ГИБНЕР.СТО ЧЕТЫРЕ СВЯЩЕН.ИСТОРИИ /для детей, СПб,тип.К.ВИНГЕБЕР 1835г/по такой уч.читать ДОСТОЕВСКИЙ

ГИБНЕР.СТО ЧЕТЫРЕ СВЯЩЕН.ИСТОРИИ /для детей, СПб,тип.К.ВИНГЕБЕР 1835г/по такой уч.читать ДОСТОЕВСКИЙ
Состояние: хорошее
номер лота 868498
Цена
38 790 руб.
17ч 44мин. до окончания (03 Май 2024, 03:28:04)
Стоимость доставки оплачивает покупатель
  • Почта России (бандероль/посылка «заказная») 350 руб.
Местоположение: Санкт-Петербург
0 просмотров

РЕДКОСТЬ.Детская библия Гибнера. Первая книга Федора Михайловича Достоевского, по которой он учился читать. ГИБНЕР/ГЮБНЕР, Иоганн (1668-1731).
Сто четыре священные истории Ветхого и Нового Завета,выбранные из священного писания,для употребления при воспитании юношества, И.Гибнером,С привосокуплением нравоучений и благочестивых размышлений,В ДВУХ ЧАСТЯХ.Второе издание,соглашенное с Св.Писанием,в некоторых местах дополненное и исправленное,как в самих Священных повествованиях,так в вопросах, нравоучениях и благочестивых размышлениях,ПЕТРОМ ЯНОВСКИМ; СПб, издание Братьев Матвея и Михаила ЗАИКИНЫХ,в типографии Конрада Вингебера,1835г.;152+104стр.,предисловие от издателей-XI стр.(отсутствуют первые две страницы предисловия).Каждая часть состоит из LII(52-х) глав (историй), с нравоучениями и благочестивыми размышлениями в конце каждой главы.Именно по такой книге Федор Михайлович Достоевский учился чтению(по книге 1815 года издания). В романе«Братья Карамазовы» в "Житии старца Зосимы", в рассказе старца о своем детстве упомянута книга Гибнера: «Была у меня тогда книга, священная история с прекрасными картинками, под названием "Сто четыре священные истории Ветхого и Нового завета", и по ней я и читать учился. И теперь она у меня здесь на полке лежит,как драгоценную память сохраняю». А.Г. Достоевская(вторая жена Ф. М. Достоевского) в примечаниях к «Братьям Карамазовым» отметила: «По этой книге Федор Михайлович учился читать». Формат:21.5х13.5см.Данное издание выходило без иллюстраций. СОСТОЯНИЕ на ФОТО(пожившее,отсутствуют первые две страницы предисловия от издателя, проклейки,пятна,корешок не родной).ДОСТАВКА ЛОТА в ДРУГОЙ РЕГИОН-ПОЧТА РОССИИ. "Сто четыре священные истории..."-оригинальное название книги:"Дважды по пятьдесят две избранные библейские истории,переложенные для наилучшего понимания юношеством"(впервые издана в Лейпциге в 1714 году). Первый перевод на русский язык был осуществлен Матвеем Соколовым и выпущен в Москве в 1770 году.В 19 веке книга Гюбнера издавалась до 1859 года. А.М.Достоевский(брат писателя) вспоминал:"Первою книгою для чтения была у всех нас одна.Это СВЯЩЕННАЯ ИСТОРИЯ ВЕТХОГО и НОВОГО ЗАВЕТА на русском языке(кажется,переведенная с немецкого сочинения Гибнера).Она называлась собственно "Сто четыре священные истории Ветхого и Нового Завета"...Помню,как в недавнее уже время,а именно в 70-х годах,я,разговаривая с братом Федором Михайловичем про наше детство,упомянул об этой книге; и скаким восторгом он объявил мне,что ему удалось разыскать этот же самый экземпляр книги(т.е. наш детский) и что он бережет его как святыню".Экзепляр 1815года издания. С книгой Гюбнера отец писателя М.А.Достоевский,очевидно,познакомился во время обучения в Подольской духовной семинарии,где ее латинский перевод использовался в качестве учебного пособия.Озаботившись воспитанием и образованием собственных детей,Михаил Андреевич приобрел для них издание популярной и проверенной педагогическим опытом книги.Книга издавалась в нескольких вариантах-с иллюстрациями и (более дешевый) без иллюстраций. М.А.Достоевский купил книгу с иллюстрациями,как более интересную для детей. ДЛЯ СПРАВКИ:Иоанн Гибнер/Иоганн Гюбнер(1668-1731) - немецкий географ и учёный, автор учебников и трудов в области генеалогии, географии, истории, поэтики и протестантского религиозного образования в начале Эпохи Просвещения.В 1708 году Иоганн Гюбнер опубликовал знаменитые «Генеалогические таблицы» («Genealogische Tabellen») мекленбургских и голштинских князей, в том числе — манускрипт Иоганна Фридриха фон Хемница 1687 года, согласно которому основатель древнерусского государства князь Рюрик был сыном бодричского князя Готшалка (Годслава, Готлейба), который погиб в войне с данами в 808 году(Ободриты (бодричи, абодриты) — средневековый союз славянских племён, относящихся к полабским славянам). По другой родословной, приведённой Гюбнером, Рюрик — представитель побочной ветви герульских, вандальских и вендских королей(древнегерманские племена).Учебник Гюбнера «Kurtze Fragen aus der neuen und alten Geographie biss auf gegenwartige Zeit» («Краткие вопросы по старой и новой географии», 1693) издавался 36 раз и был переведён на все европейские языки. Русский перевод был сделан между 1711—1716 годами, так как в нём упоминается венгерское восстание 1711 года. Я. В. Брюсом в 1719 году учебник был издан в Москве под заглавием «Земноводнаго круга краткое описание из старыя и новыя географии по вопросам через Яна Гибнера собранное и на немецком диалекте в Лейпциге напечатано, а ныне повелением Великаго Государя, Царя и Великаго Князя Петра Перваго всероссийскаго Императора, при наследственном благороднейшем Государе Царевиче Петре Петровиче, — на российском напечатано в Москве в 1719 году». Большой успех имели также работы Гюбнера «Kurze Fragen aus der politischen Historie», «Ganze Historie der Reformation in 50 Reden», маленькие «Atlas Scholasticus» и «Bibliotheca historica».Его детская Библия «Biblische Historien» (1714) была разработана для использования в школах. Она переиздавалась 270 раз и была переведена на 15 европейских языков, включая русский( «Сто четыре священные истории»).С 1711 года и до смерти был ректором академической школы Gelehrtenschule Des Johanneums в Гамбурге.ИЗ ДРУГОГО ИСТОЧНИКА:ГЮБНЕР Иоанн, — замечательный педагог (род. в 1668, в Тюргау), изучал в Лейпциге богословие и гуманистические науки: в 1694 был ректором в гимназии мерсебургской и с 1711 в Гамбурге. Ректорство его было не особенно удачно, так как более имел склонности к писательству, чем администрации. За это время им издана была книга под заглавием: «Сто четыре библейские истории» (Лейпциг 1714), которая потом была переведена на латинский, французский, итальянский; шведский, польский и русский языки, кроме того, он написал сочинение: «Полная история реформации в 50 речах» (Лейпциг, 1730), перевел стихами на немецкий язык сочинение Фомы Кемпийского: «Подражание Христу», и умер в 1731 году.

Смотрите другие мои товары
Похожие товары